Netflix Zemestrīces putns , kas straumēšanas pakalpojumā nokļuva pagājušajā piektdienā, kā slepkavības noslēpuma fons izmanto emigrantu dzīvi Tokijā. Vērtēja Atticus Ross , filmas zvaigznes Alīsija vikandera , Railija Keo , Džeks Hustons , un japāņu aktieri Naoki Kobajaši un Kiki Sukezana - pēdējais no viņiem nesen spēlēja centrālo antagonistu AMC Terors: kauns . Ridlijs Skots šeit darbojas arī kā līdzproducents, tāpat kā viņš to darīja ar šo sēriju.
Japānā ir izveidota liela Holivudas filmu rinda, no kurām daudzas nodod nepārprotami etnocentrisku perspektīvu. Kad mēs pirmo reizi satiekam Vikandera varoni, viņa strādā kā tulks un taisa Skota 1989. gada jakuzas trillera subtitrus, Melns lietus . Kā Netflix filma Zemestrīces putns nāk uz papēžiem pagājušajā gadā Ārējais, vēl viens šāds trilleris, kas cast ikviena mīļākais jokdaris , Džareds Leto, maz ticama jakuzas īstenotāja lomā. Atšķirībā no šīs filmas tukšās pozēšanas, Zemestrīces putns ir daudz vairāk balstīts uz kaut kādu atpazīstamas realitātes izskatu. Tā nav perfekta filma, bet tās daļas skan patiesāk nekā parastās “ gaijin Tokijā ”uzsitiens, jo to ar acu skatienu uz autentiskumu veidoja režisors, kurš dzīvoja Japānā, un aktrise, kas apņēmās mācīties japāņu valodu.
Zemestrīces putns redz, kā Vikandere atgriežas savā izlaušanās snieguma vēsā režīmā Bijušā Mačina . Šajā filmā viņa spēlēja humanoīdu robotu. Šajā viņa spēlē cilvēku, kurš reizēm var sastapt tikpat robotu, ciktāl viņa ir emocionāli pakļauta. Viņas varonis Lūsija Lija ir tāda veida persona, kas vilcienā aizpogā apkakli, acis šaudīdamās apkārt, pirms atkal iekārtojas apakšējā logā. Kad vilciens ierodas stacijā, viņa ir vienīgā pieticīgi ģērbtā seja, kas nav japāņu seja skolēnu un salaristu pūlī, kuri ierodas uz platformas. Darbā viņa nedraudzīgi sveicina savus kolēģus, sajaucoties pie sava rakstāmgalda uz biroja grīdas, kas izvairās no kabīnēm par labu atvērtākam, avīzēm līdzīgam plānojumam.
Tā ir Tokija. Kopš 2013. gada, kad pilsēta uzvarēja konkursā par olimpisko spēļu rīkošanu, ārvalstu tūristu skaits Japānā ir nepārtraukti pieaudzis, sasniedzot rekordlielu skaitu 2018. gadā un 2019. gada pirmajā pusē . Tomēr valsts iedzīvotāju skaits etniski joprojām ir 98% japāņu, un no personīgās pieredzes varu teikt, ka ir daudzas reizes, kad jūs patiešām varat paskatīties apkārt un būt vienīgā persona, kas nav japāniete vilcienā vai darbā.
ant-man post kredīta aina
Attēlošana pati par sevi to nedara Zemestrīces putns īpašs. Galu galā mēs redzējām, kā Skārleta Johansone viena brauca vilcienā un lūkojās arī pa logu. Atšķirība šeit ir tā, ka Lūsija dzīvo un strādā Tokijā. Viņa nav ierīkota greznajā viesnīcā Park Hyatt, izmantojot pilsētu kā savu personīgo rotaļu laukumu, kā rakstzīmes Pazudis tulkojumā . Viņa ir uz leju uz zemes, braucot uz darbu.
Režisors Wash Westmoreland studēja Fukuokas universitātē Japānas dienvidu salā Kyushu un Zemestrīces putns , šķiet, ka viņa kameru mazāk interesē Tokijas kosmopolītiskā puse nekā tās pelēko, apdzīvoto, vidusšķiras vēderu. Filma ar labiekārtotajiem veikaliem un tatami matētajām mājām labi paveic vietējās vides tveršanu. Tajā redzams obligātais Fudži kalna kadrs, lai gan nevienam nedēļas nogales mugursoma apmeklētājam, kurš to apseko, nav līdzi fotoaparāta. Vienā brīdī mēs redzam, kā Lūsija naktīs klīst pa Tokijas ielām ar neona zīmēm fonā, tomēr viņa ir apmulsusi un zīmes nav fokusā.
Tajā pašā laikā, Zemestrīces putns ir tikpat liela iespēja, kā viņa varoņi aiziet no ceļa, braucot uz Sado salu, vietu iedvesmoja vanna laivu ainu studijas Ghibli klasikā Garīgais prom . Liela daļa filmas dialoga notiek japāņu valodā ar subtitriem angļu valodā. Vienā brīdī Vikandera - zviedriete un arī iemācījusies dāņu valodu par lomu filmā Karaliska lieta - pat parāda savu valodas prasmi ar pilnu, naturālistisku monologu japāņu valodā policijas pratināšanas telpā.
Tur Lūsija savu līdzdalību mīlas trijstūrī saista ar garu, tumšu un skaistu fotogrāfu Teidži (atveido Kobajaši) un citu emigrantu Liliju (atveido Keo), kura Japānā ir jauna un kurai ir vairāk bubblegum personība. Pats pirmais attēls, ko redzam uz ekrāna, ir trīs vilcieni, kas šķērso ceļus: divi no tiem kursē paralēli pretējos virzienos, bet pārējie brauc pa perpendikulāru tuneļa sliedi zem tiem. Tā ir piemērota vizuālā metafora Teidži, Lilijai un Lūsijai. Policija izmeklē Lilijas pazušanu, kad filma tiek atvērta, mēs redzam viņas seju uz pazudušo personu plakāta dzelzceļa stacijā.
Džefs pārvar 2 galaktikas sargus
Manis paša japāņu valoda joprojām nav pietiekami laba, lai kritizētu Vikandera katras rindas lasīšanas smalkākos punktus, taču kā cilvēks, kurš Tokijā dzīvo kopš 2010. gada (ar divu gadu apvedceļu citur Japānā), es varu teikt, ka Lūsija ļoti daudz izklausās kā japāņu valodā runājošs ārzemnieks, kuru jūs varētu satikt šeit. Viņas vispārējā intonācija uzreiz nekliedz “seklu rietumu aktieri”, kā tas ir bijis ar tik daudzām citām zvaigznēm šādās filmās. Ir gadījumi, kad sveša viltība ienāk viņas balsī, un ir acīmredzams, ka šī nav viņas pirmā valoda, taču kopumā viņa sevi attaisno labāk nekā, teiksim, Sāra Mišela Gelāra Skaudība , kurš paklupa par pamata apsveikuma izrunu, piemēram, “ Arigatou gozaimasu , ”(Tulkojums:“ Paldies ”,) kad viņa uzrunāja svešiniekus Tokijas ielā, lūdzot norādījumus uz spoku māju.
Zemestrīces putns ir saņēmis pretrunīgas atsauksmes , un es apzinos, ka daži no šiem uzticīgajiem uzplaukumiem vidējam Netflix skatītājam ārpus Japānas var nebūt svarīgi. Raugoties no stāstniecības viedokļa, mani mazāk iespaidoja filmas sižeta vienreizējās lietošanas mehānika, nekā ticamība, ko tas sagādāja Lūsijai un Lilijai kā varoņiem. Šī ir viena no tām filmām, kur atsevišķu daļu summa var būt lielāka par kopumu, ja tam ir kāda jēga.
Lūsijas un Lilijas līdzīgi skanošie vārdi tos apzīmē kā vienas un tās pašas emigrantu monētas divas dažādas puses. Lilija iemieso pirmā gada emigrantu mainīgo un svaigo acu raksturu. Vēl nepieņemot japāņu manieres, viņa aizņemas tādu mēteli kā viņai pienākas. 'Tas ir dīvaini, kā visi skatās uz jums Japānā,' viņa saka. 'Tas ir kā slavens.'
Liliju mazāk aizrauj sapņainais ārzemju piedzīvojumu brīnums un vairāk aizrauj kultūras pielāgošanās sajukums. Restorānā viņai nepieciešama palīdzība pasūtot. Lūsija māca viņai teikt: Koohii o hitotsu kudasai . ” (“Lūdzu, vienu kafiju.”) Mūsdienās jūs, iespējams, varētu lūgt ēdienkarti angļu valodā vai vismaz norādīt uz izvēlnes attēlu, ko vēlējāties, bet atkal šī filma ir iestatīta pirms trīsdesmit gadiem. pirms video tērzēšanas izplatīšanās - kad tikai divdesmit minūšu tālruņa zvans vēl varēja iekasēt simts dolāru vērtu tālsatiksmes maksu.
kurš balsis dory atrodot dory
Kad pienāks Lilijas lielais brīdis un viņa izrunā japāņu frāzi, lai pasūtītu oficiantei kafiju, viņa to pasaka ar tik neveiklu akcentu, ka varonis gandrīz šķiet kā citu amerikāņu meiteņu karikatūra citās amerikāņu filmās, kas uzņemtas Japānā. Vēlāk mēs tomēr uzzinām, ka viņai ir kas vairāk, nekā šķiet: viņa bija medmāsa Džordža Vašingtonas slimnīcā Vašingtonā, 'es ne vienmēr biju bārmene,' viņa atklāj.
Savukārt Lūsijai ir dziļākas saknes Tokijā, pusotru gadu desmitu dzīvojot pilsētā. Tomēr viņas uzvārds Fly norāda, ka arī viņa, iespējams, lido prom no savas vecās dzīves: cenšas integrēties kā kimono valkājoša Japānas sabiedrības locekle kā līdzeklis, lai aizbēgtu no kādas slēptas, sen apraktas traumas viņā izcelsmes valsts. Viņa tik tikko smaida, bet ne tik daudz viņa ir morāla, cik stoiska vainas un personisko grūtību priekšā. Tā ir izteikti japāņu iezīme, kas viņai ļauj atrast radniecību ar vienu no pusmūža dāmām viņas stīgu kvartetā.
Pirms viņa un Lilija sāk plivināties, Lūsija izrāda nepieklājīgu attieksmi pret Tokijas jaunpienācēju, sakot karaoke draugam Bobam (Hjūstons), ka viņai nav laika auklēt katru līdzīgu cilvēku, kurš nāk. Arī tas ir patīkami, ja esat pietiekami ilgi dzīvojis Tokijā un redzējāt, ka emigrantu pagriežamās durvis pagriežas pietiekami bieži.
Zemestrīces putns ir Susannas Džonsas godalgotā kriminālromāna adaptācija. Filmas nosaukums radies no mītiska putna, kurš iznāk dziedāt pēc zemestrīcēm. Lūsijas zemestrīce ir emocionāla: viņa cīnās ar vientulību, līdz viņa satiek slepeno Teidži un atver sevi greizsirdībai, kad Lilija par viņu interesējas.
Vikanders bija lielākā zvaigzne, uz kuras bija šī gada Tokijas Starptautiskajā filmu festivālā , un dažos veidos viņas vēlme parādīties, būt pilnībā klāt un pielāgoties valodai un izejmateriāliem - nevis otrādi - apkauno tādus kā Johansons. (Šeit es domāju, ne tikai par Pazudis tulkojumā , bet arī balsināta, tiešraides versija Spoks čaulā ). Agrāk daudzas Holivudas filmas, kas uzņemtas Japānā, lielāko daļu savu filmu faktiski ir filmējušas citur, piemēram, Jaundienvidvelsā ( Džeimss Mangolds Wolverine ) un Taivānu ( Mārtiņš Skorsēze Klusums ) aizpildot Rising Sun zemi. Zemestrīces putns no otras puses, tika nošauts Japānā kopā ar ārzemju režisoru un dalībniekiem, un Tokijas redzējums, ko tā piedāvā, šķiet tuvāk emigrantu pieredzes ikdienas realitātei.
Atkal filma nav bez problēmām. Vairāk tādu cilvēku parādās, kad tas nonāk tvaikojoša psiholoģiska trillera teritorijā, kura pamatā ir neticamas romantiskas tikšanās un nekurienes vizuālas halucinācijas. Galu galā daži filmas sižeta pavērsieni pilnībā nesummējas, bet kā emigrants, kura dzīve dažos aspektos atspoguļo galvenā varoņa dzīvi, es uzskatīju, ka tas ir solis pareizajā virzienā attiecībā uz tā attēlojumu reālā pieredze dzīvot Japānā kā ārzemniekam.